Кирил Петков озадачи журналистите вчера с непозната дума и бе залят от подигравки в мрежата.
“Той (Бойко Рашков б. а.) ни е литмус. Абсолютен литмус. Знаете, какво имаме и по действията ще ги познаете. Там имаме сега много ясни литмуси за независимост”, каза Петков.
Макар резултатите от изпитите в България, а и бърз поглед в социалната мрежа да показва, че обществото ни далеч не е сред водещите в езиковата си култура дори на собствения си език в мрежата заваляха подигравки и чуденки какво иска да каже Петков.
Някои сметнаха, че това е “лихнус” – проходна риба от семейство попчеви.
Всъщност от английски litmus на български е холандската чуждица лакмус – Лакмусът е водоразтворима смес от различни багрила , извлечени от лишеи .
Често се абсорбира върху филтърна хартия, за да се получи една от най-старите форми на pH индикатор , използван за тестване на материали за киселинност.
В преносен смисъл “лакмус” значи – Всяка проява или явление в обществения живот, които показват, разкриват нещо скрито. Лакмус за икономиката.
Не е сигурно дали щеше да бъде разбран от масата дори да беше казал “лакмус”, коментират негови защитници в мрежата.
Потресаващи кадри пусна "Флагман" На снимката горе вдясно е река "Луда Камчия" в района на…
Над 100 души са станали свидетели на инцидента Масов бой избухна на Женския пазар в…
Протест, организиран в социалните мрежи, се провежда в центъра на София с искане за вето…
Временна комисия за проверка на факти и обстоятелства относно наличието на нерегламентирано влияние в правосъдната…
Президентът Румен Радев не е наложил вето върху поправките в Закона за предучилищното и училищното…
Служителка в дома за възрастни хора в Банкя, станала свидетел на пожара, при който загина…